MADRE SELVA
Retrouvez Keyvan Chemirani et Ronald Martin Alonso, compagnons d'aventure de Leonardo García-Alarcón, notamment sur Il Diluvio Universale et Nabucco de Falvetti.
Dans ce programme riche en contrastes, l’ensemble Vedado nous entraîne au cœur des traditions musicales d’Amérique latine, entre mémoire, poésie et spiritualité.
Des chants andins de Luzmila Carpio aux poèmes puissants de Nicolás Guillén, en passant par les rythmes populaires du Mexique, de Cuba ou de l’Équateur, Madre Selva célèbre la Pachamama, terre nourricière, et les luttes de ceux qui la chantent.
La musique ancienne s’invite aussi au voyage — avec Charpentier ou le Códice Elvas — créant des passerelles sensibles entre les continents et les époques.
Un hommage vibrant à la nature, à la fragilité du vivant, et à la force des voix qui s’élèvent pour en témoigner.
La tarde pidiendo amor / La soirée qui mendie l’amour — Nicolás Guillén, Camagüey, Cuba
El amanecer / L’aube — Patricio Hidalgo, Minatitlán (Veracruz), Mexique
Poème sur la fugacité universelle — anonyme, tradition nahuatl, Mexique
Quemallama / Flamme brûlée — Zenen Zeferino, Mexique
Agua larga / Ode à l’eau — chant traditionnel, Équateur
La caña / Canne à sucre — Patricio Hidalgo, Minatitlán (Veracruz), Mexique
La guanabana / Le corossol — chant traditionnel, Mexique
Frutas del Caney / Fruits de Caney — Félix Benjamín Caignet, Santa Rita de Burenes (Santiago de Cuba), Cuba
Calor ! / Chaleur — Nicolás Guillén, Camagüey, Cuba
La muerte del animal / La mort de l’animal — Henry Martínez, Maracay (État d’Aragua), Venezuela
Vidala del último día / Vidala du dernier jour — Rolando Valladares, San Miguel de Tucumán, Argentine
Sumaj Pachamama / Belle Terre — Luzmila Carpio, Qala Qala (Potosí), Bolivie